Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kireno - canima mesaj

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKireno

Kichwa
canima mesaj
Nakala
Tafsiri iliombwa na bori
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

Kichwa
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na barok
Lugha inayolengwa: Kireno

És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 23 Januari 2008 21:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Januari 2008 20:57

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: handyy

23 Januari 2008 21:11

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:

"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."

ı hope ı can help you...

23 Januari 2008 21:16

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!

Kisses,

Sweet Dreams

23 Januari 2008 21:23

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure