Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-포르투갈어 - canima mesaj

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어포르투갈어

제목
canima mesaj
본문
bori에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

제목
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
번역
포르투갈어

barok에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 23일 21:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 23일 20:57

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: handyy

2008년 1월 23일 21:11

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:

"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."

ı hope ı can help you...

2008년 1월 23일 21:16

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!

Kisses,

Sweet Dreams

2008년 1월 23일 21:23

handyy
게시물 갯수: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure