Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Отдых / путешествия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...
Tекст
Добавлено lucianafr
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Tantas pessoas acreditam que Trastevere é sinônimo de Roma verdadeira, que lá vivem os romanos que melhor traduzem o espírito da cidade, como aqueles da periférica Garbatella. Não é bem assim. O bairro, obviamente, conserva muitas casas e prédios pitorescos, mas extremamente desconfortáveis porque possuem estruturas antigas e sem elevador.
Mais do que romanos, Trastevere é a zona de moradia escolhida por estrangeiros
Комментарии для переводчика
blog sobre turismo

Статус
Trastevere
Перевод
Английский

Перевод сделан Kai Tachikawa1
Язык, на который нужно перевести: Английский

Many people believe that Trastevere is synonymous with Rome itself, that the Romans who live there are those who better convey the spirit of the city, like those of peripheral Garbatella. That is not quite the case. The neighborhood obviously preserves many of the picturesque houses and buildings, but these are extremely uncomfortable because they are old structures and have no elevator.
More than by Romans, Trastevere is the area of housing chosen by foreigners.
Комментарии для переводчика

Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 26 Сентябрь 2013 13:43