Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Divertissement / Voyage

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tantas pessoas acreditam que Trastevere é...
Texte
Proposé par lucianafr
Langue de départ: Portuguais brésilien

Tantas pessoas acreditam que Trastevere é sinônimo de Roma verdadeira, que lá vivem os romanos que melhor traduzem o espírito da cidade, como aqueles da periférica Garbatella. Não é bem assim. O bairro, obviamente, conserva muitas casas e prédios pitorescos, mas extremamente desconfortáveis porque possuem estruturas antigas e sem elevador.
Mais do que romanos, Trastevere é a zona de moradia escolhida por estrangeiros
Commentaires pour la traduction
blog sobre turismo

Titre
Trastevere
Traduction
Anglais

Traduit par Kai Tachikawa1
Langue d'arrivée: Anglais

Many people believe that Trastevere is synonymous with Rome itself, that the Romans who live there are those who better convey the spirit of the city, like those of peripheral Garbatella. That is not quite the case. The neighborhood obviously preserves many of the picturesque houses and buildings, but these are extremely uncomfortable because they are old structures and have no elevator.
More than by Romans, Trastevere is the area of housing chosen by foreigners.
Commentaires pour la traduction

Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Septembre 2013 13:43