Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Финский-Испанский - Ystäväni meenevät

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФинскийИспанский

Категория Чат

Статус
Ystäväni meenevät
Tекст
Добавлено yrenedu
Язык, с которого нужно перевести: Финский

Ystäväni meenevät

Статус
mis amigos van
Перевод
Испанский

Перевод сделан asadetero
Язык, на который нужно перевести: Испанский

mis amigos van
Комментарии для переводчика
Creo que lo correcto es ystävieni (mis amigos)
ystäväni (mi amigo) y el verbo mennä en 3ra persona del plural es "he menevät"

Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Июнь 2008 21:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Июнь 2008 14:36

Maribel
Кол-во сообщений: 871
Correct form for this is: ystäväni menevät. (only a typo to write two e's, no meaning whatsoever)

"ystäväni" form looks the same for both sing and plural (but is here plural because of the verb that follows)
"menevät" plural 3rd pers

((ystävieni is maybe "de mis amigos")

22 Июнь 2008 17:46

yrenedu
Кол-во сообщений: 2
thanks!