Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - kıyısız deniz

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГреческийБолгарскийЛатинский языкАрабскийПерсидский язык

Категория Выражение - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kıyısız deniz
Tекст
Добавлено Vicdan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

kıyısız deniz
Комментарии для переводчика
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Безбрежно море
Перевод
Болгарский

Перевод сделан Vicdan
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Безбрежно море.
Последнее изменение было внесено пользователем tempest - 22 Январь 2008 19:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Январь 2008 21:43

galka
Кол-во сообщений: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Январь 2008 15:13

Vicdan
Кол-во сообщений: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Январь 2008 15:22

smy
Кол-во сообщений: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Январь 2008 16:03

Vicdan
Кол-во сообщений: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Январь 2008 16:59

smy
Кол-во сообщений: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Январь 2008 13:13

galka
Кол-во сообщений: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?