Cucumis - Free online translation service
. .



442Translation - English-Norwegian - No sunset outshines the splendour of your ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishRomanianGreekSpanishPortuguese brazilianSerbianAlbanianArabicTurkishGermanPolishSwedishBosnianFrenchPortugueseDanishDutchUkrainianCatalanLatinBulgarianNorwegianFinnishHungarianChinese simplified

กลุ่ม Free writing

Title
No sunset outshines the splendour of your ...
Text
Submitted by nomad88
Source language: English Translated by Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Title
Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Translation
Norwegian

Translated by Alatariel
Target language: Norwegian

Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt ansikt, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne vil noen gang få din mystiske sjarm og aldri vil solen bli mer strålende enn deg.
Validated by Hege - 19 February 2009 05:57





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 February 2009 14:48

kori
จำนวนข้อความ: 1
Ingen solnedgang makter å legge ditt ansikts uforlignelige glans i skygge, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne skal noensinne eie din mystiske magi, og solen vil aldri skinne mer enn deg.