Cucumis - Gratis översättning online



442Översättning - Engelska-Norska - No sunset outshines the splendour of your ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaRumänskaGrekiskaSpanskaBrasiliansk portugisiskaSerbiskaAlbanskaArabiskaTurkiskaTyskaPolskaSvenskaBosniskaFranskaPortugisiskaDanskaNederländskaUkrainskaKatalanskaLatinBulgariskaNorskaFinskaUngerskaKinesiska (förenklad)

Kategori Fritt skrivande

Titel
No sunset outshines the splendour of your ...
Text
Tillagd av nomad88
Källspråk: Engelska Översatt av Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Titel
Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Översättning
Norska

Översatt av Alatariel
Språket som det ska översättas till: Norska

Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt ansikt, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne vil noen gang få din mystiske sjarm og aldri vil solen bli mer strålende enn deg.
Senast granskad eller redigerad av Hege - 19 Februari 2009 05:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Februari 2009 14:48

kori
Antal inlägg: 1
Ingen solnedgang makter å legge ditt ansikts uforlignelige glans i skygge, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne skal noensinne eie din mystiske magi, og solen vil aldri skinne mer enn deg.