Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης



442Μετάφραση - Αγγλικά-Νορβηγικά - No sunset outshines the splendour of your ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΡουμανικάΕλληνικάΙσπανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικάΑλβανικάΑραβικάΤουρκικάΓερμανικάΠολωνικάΣουηδικάΒοσνιακάΓαλλικάΠορτογαλικάΔανέζικαΟλλανδικάΟυκρανικάΚαταλανικάΛατινικάΒουλγαρικάΝορβηγικάΦινλανδικάΟυγγρικάΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
No sunset outshines the splendour of your ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nomad88
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


τίτλος
Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από Alatariel
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt ansikt, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne vil noen gang få din mystiske sjarm og aldri vil solen bli mer strålende enn deg.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 19 Φεβρουάριος 2009 05:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Φεβρουάριος 2009 14:48

kori
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Ingen solnedgang makter å legge ditt ansikts uforlignelige glans i skygge, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne skal noensinne eie din mystiske magi, og solen vil aldri skinne mer enn deg.