Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



442Vertimas - Anglų-Norvegų - No sunset outshines the splendour of your ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųRumunųGraikųIspanųPortugalų (Brazilija)SerbųAlbanųArabųTurkųVokiečiųLenkųŠvedųBosniųPrancūzųPortugalųDanųOlandųUkrainiečiųKatalonųLotynųBulgarųNorvegųSuomiųVengrųSupaprastinta kinų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
No sunset outshines the splendour of your ...
Tekstas
Pateikta nomad88
Originalo kalba: Anglų Išvertė Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Pavadinimas
Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Vertimas
Norvegų

Išvertė Alatariel
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų

Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt ansikt, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne vil noen gang få din mystiske sjarm og aldri vil solen bli mer strålende enn deg.
Validated by Hege - 19 vasaris 2009 05:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 vasaris 2009 14:48

kori
Žinučių kiekis: 1
Ingen solnedgang makter å legge ditt ansikts uforlignelige glans i skygge, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne, ingen måne skal noensinne eie din mystiske magi, og solen vil aldri skinne mer enn deg.