Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Αραβικά - To use this live chat you must have an mIRC...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικάΡωσικάΟλλανδικάΑγγλικάΠορτογαλικάΤουρκικάΙταλικάΓερμανικάΚινέζικα απλοποιημέναΑραβικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
To use this live chat you must have an mIRC...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Tantine
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

τίτλος
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από SAtUrN
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από marhaban - 25 Ιούλιος 2007 14:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιούλιος 2007 21:38

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Ιούλιος 2007 19:17

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller