Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Arabe - To use this live chat you must have an mIRC...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisEspagnolRusseNéerlandaisAnglaisPortugaisTurcItalienAllemandChinois simplifiéArabe

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
To use this live chat you must have an mIRC...
Texte
Proposé par Tantine
Langue de départ: Anglais Traduit par nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Titre
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Traduction
Arabe

Traduit par SAtUrN
Langue d'arrivée: Arabe

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Dernière édition ou validation par marhaban - 25 Juillet 2007 14:52





Derniers messages

Auteur
Message

13 Juillet 2007 21:38

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Juillet 2007 19:17

Tantine
Nombre de messages: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller