Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - To use this live chat you must have an mIRC...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispanaRusaNederlandaAnglaPortugalaTurkaItaliaGermanaČina simpligita Araba

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
To use this live chat you must have an mIRC...
Teksto
Submetigx per Tantine
Font-lingvo: Angla Tradukita per nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Titolo
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Traduko
Araba

Tradukita per SAtUrN
Cel-lingvo: Araba

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Laste validigita aŭ redaktita de marhaban - 25 Julio 2007 14:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Julio 2007 21:38

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Julio 2007 19:17

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller