Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Arabia - To use this live chat you must have an mIRC...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaVenäjäHollantiEnglantiPortugaliTurkkiItaliaSaksaKiina (yksinkertaistettu)Arabia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
To use this live chat you must have an mIRC...
Teksti
Lähettäjä Tantine
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Otsikko
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Käännös
Arabia

Kääntäjä SAtUrN
Kohdekieli: Arabia

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut marhaban - 25 Heinäkuu 2007 14:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Heinäkuu 2007 21:38

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Heinäkuu 2007 19:17

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller