Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Saksa - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaVenäjäHollantiEnglantiPortugaliTurkkiItaliaSaksaKiina (yksinkertaistettu)Arabia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Teksti
Lähettäjä Tantine
Alkuperäinen kieli: Ranska

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Huomioita käännöksestä
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Otsikko
Um diesen Live Chat zu benützen fehlt ein mIRC-Client...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Zur Nutzung dieses Live-Chats wird ein mIRC- oder IRC-Client benötigt.

Server: irc.wirednetwork.org port:6667 Kanal #teratoma

Für Informationen, Hilfe, Erklärungen zum Verbinden - E-Mail an Ruth: ruthkt@wanadoo.fr
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 8 Kesäkuu 2007 23:38