Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - vim, vivi e venci.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
vim, vivi e venci.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vinny.ira
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

vim, vivi e venci.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
olá amigos, estou estudando a história de Roma e fiquei interessado na frase Veni, Vidi, Vici, porém constatei que o VIDI significa Vi, queria saber o significado da frase mas ao invés de "vi" queria saber com o "vivi", por favor, aguardo ancioso a resposta ! obrigado!

τίτλος
veni, vixi et vinci
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από acuario
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

veni, vixi et vici
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από charisgre - 22 Σεπτέμβριος 2007 18:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιούνιος 2007 13:05

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Veni, vidi, vici

21 Ιούνιος 2007 13:42

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
En verdad se solicita una variación de la frase original (veni, vidi, vici) que diga "viví" en segundo término (o sea vixi en lugar de vidi)

21 Ιούνιος 2007 13:49

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Muchas gracias pirulito!