Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - -Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zarry_1D
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok istiyorum ama olmuyor yada senden bir cevap bekliyorum ama cevapda vermiyorsun. bu sana son mesajımdı
-Size hergün bir umutla mesaj atıyorum belki cevap verirsiniz diye hergün heyecanla bakıyorum twittera ama siz beni görmüyorsunuz bile.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.

τίτλος
My last message
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

- I can’t stand it anymore, I really want to see you but it doesn't happen or I want to have an answer but you don't reply. This is my last message.
- I send you a message every day hoping that you'll reply. I'm looking excitedly at Twitter every day, but you don’t even see me.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 13 Φεβρουάριος 2013 11:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Φεβρουάριος 2013 20:42

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
For the last line:

I send you a message every day hoping that you'll reply. I look excitingly at Twitter everyday, but you don't even see me.

Edit: it doesn't work --> it doesn't come true (maybe this is better)

12 Φεβρουάριος 2013 10:52

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
I have made some edits. How is this?

(exciting - something that excites you; excited - you are excited, probably because of something)

12 Φεβρουάριος 2013 12:18

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
> exciting - something that excites you; excited - you are excited, probably because of something

Right! Thanks.

You can start the poll again.


12 Φεβρουάριος 2013 12:40

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389