Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - -Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...
نص
إقترحت من طرف zarry_1D
لغة مصدر: تركي

-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok istiyorum ama olmuyor yada senden bir cevap bekliyorum ama cevapda vermiyorsun. bu sana son mesajımdı
-Size hergün bir umutla mesaj atıyorum belki cevap verirsiniz diye hergün heyecanla bakıyorum twittera ama siz beni görmüyorsunuz bile.
ملاحظات حول الترجمة
ingiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.

عنوان
My last message
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

- I can’t stand it anymore, I really want to see you but it doesn't happen or I want to have an answer but you don't reply. This is my last message.
- I send you a message every day hoping that you'll reply. I'm looking excitedly at Twitter every day, but you don’t even see me.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 13 شباط 2013 11:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 شباط 2013 20:42

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
For the last line:

I send you a message every day hoping that you'll reply. I look excitingly at Twitter everyday, but you don't even see me.

Edit: it doesn't work --> it doesn't come true (maybe this is better)

12 شباط 2013 10:52

Lein
عدد الرسائل: 3389
I have made some edits. How is this?

(exciting - something that excites you; excited - you are excited, probably because of something)

12 شباط 2013 12:18

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
> exciting - something that excites you; excited - you are excited, probably because of something

Right! Thanks.

You can start the poll again.


12 شباط 2013 12:40

Lein
عدد الرسائل: 3389