Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - -Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok...
Tekstur
Framborið av zarry_1D
Uppruna mál: Turkiskt

-Ben dayanamıyorum artık , seni görmeyi çok istiyorum ama olmuyor yada senden bir cevap bekliyorum ama cevapda vermiyorsun. bu sana son mesajımdı
-Size hergün bir umutla mesaj atıyorum belki cevap verirsiniz diye hergün heyecanla bakıyorum twittera ama siz beni görmüyorsunuz bile.
Viðmerking um umsetingina
ingiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.

Heiti
My last message
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

- I can’t stand it anymore, I really want to see you but it doesn't happen or I want to have an answer but you don't reply. This is my last message.
- I send you a message every day hoping that you'll reply. I'm looking excitedly at Twitter every day, but you don’t even see me.
Góðkent av Lein - 13 Februar 2013 11:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Februar 2013 20:42

Mesud2991
Tal av boðum: 1331
For the last line:

I send you a message every day hoping that you'll reply. I look excitingly at Twitter everyday, but you don't even see me.

Edit: it doesn't work --> it doesn't come true (maybe this is better)

12 Februar 2013 10:52

Lein
Tal av boðum: 3389
I have made some edits. How is this?

(exciting - something that excites you; excited - you are excited, probably because of something)

12 Februar 2013 12:18

Mesud2991
Tal av boðum: 1331
> exciting - something that excites you; excited - you are excited, probably because of something

Right! Thanks.

You can start the poll again.


12 Februar 2013 12:40

Lein
Tal av boðum: 3389