Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - ti tako lepo izgledas pa ako se

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικά

τίτλος
ti tako lepo izgledas pa ako se
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από vladapn
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Ti tako lepo izgledaš, pa ako se još zaljubiš u mene i pri tome budeš veoma uporna, ja neću imati kud, ja ću morati da popustim

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit : "ti tako lepo izgledas pa ako se jos zaljubis u mene i pri tome budes veoma uporna ja necu imati kud ja cu morati da popustim" <edit> </edit> (09/18/francky, thanks to Marija who provided us with a properly typed version.)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 18 Σεπτέμβριος 2010 14:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Σεπτέμβριος 2010 12:43

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi Marija!

Is this request understandable enough to be translated?

Thanks!

CC: maki_sindja

18 Σεπτέμβριος 2010 13:04

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Yes, it is completely understandable.

I can add some diacritics but that's not so necessary.

"Ti tako lepo izgledaš, pa ako se još zaljubiš u mene i pri tome budeš veoma uporna, ja neću imati kud, ja ću morati da popustim."


19 Σεπτέμβριος 2010 13:28

vladapn
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Dа ли неко може да преведе ову реченицу, јер је mi je potrebna
Unapred zahvalan,
Vladimir