Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 세르비아어 - ti tako lepo izgledas pa ako se

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어

제목
ti tako lepo izgledas pa ako se
번역될 본문
vladapn에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Ti tako lepo izgledaš, pa ako se još zaljubiš u mene i pri tome budeš veoma uporna, ja neću imati kud, ja ću morati da popustim

이 번역물에 관한 주의사항
Before edit : "ti tako lepo izgledas pa ako se jos zaljubis u mene i pri tome budes veoma uporna ja necu imati kud ja cu morati da popustim" <edit> </edit> (09/18/francky, thanks to Marija who provided us with a properly typed version.)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 9월 18일 14:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 9월 18일 12:43

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Marija!

Is this request understandable enough to be translated?

Thanks!

CC: maki_sindja

2010년 9월 18일 13:04

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Yes, it is completely understandable.

I can add some diacritics but that's not so necessary.

"Ti tako lepo izgledaš, pa ako se još zaljubiš u mene i pri tome budeš veoma uporna, ja neću imati kud, ja ću morati da popustim."


2010년 9월 19일 13:28

vladapn
게시물 갯수: 1
Dа ли неко може да преведе ову реченицу, јер је mi je potrebna
Unapred zahvalan,
Vladimir