Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Situation awareness about the catastrophe taking...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικάΙσπανικάΟυγγρικάΔανέζικαΤουρκικάΒουλγαρικάΟλλανδικάΡωσικάΝορβηγικάΡουμανικάΣουηδικάΕλληνικάΠολωνικάΑραβικάΦινλανδικάΕβραϊκάΣερβικάΟυκρανικάΓερμανικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Νέα/Επικαιρότητα

τίτλος
Situation awareness about the catastrophe taking...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από michalharis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.
18 Ιούνιος 2009 14:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Ιούνιος 2009 14:00

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Is this gerundive to be considered as a conjugated verb?

CC: lilian canale

18 Ιούνιος 2009 14:14

michalharis
Αριθμός μηνυμάτων: 14
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past event but is rather continuous and long-term.

Thanks for asking an important question

18 Ιούνιος 2009 14:36

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
In this case, yes.
That's an ellipsis of "(which are) taking place"

I'll release it