Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Inglês - Situation awareness about the catastrophe taking...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguêsEspanholHúngaroDinamarquêsTurcoBúlgaroHolandêsRussoNorueguêsRomenoSuecoGregoPolacoÁrabeFinlandêsHebraicoSérvioUcranianoAlemão

Categoria Website / Blog / Fórum - Notícias / Actualidades

Título
Situation awareness about the catastrophe taking...
Texto a ser traduzido
Enviado por michalharis
Língua de origem: Inglês

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Notas sobre a tradução
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.
18 Junho 2009 14:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Junho 2009 14:00

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Is this gerundive to be considered as a conjugated verb?

CC: lilian canale

18 Junho 2009 14:14

michalharis
Número de mensagens: 14
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past event but is rather continuous and long-term.

Thanks for asking an important question

18 Junho 2009 14:36

lilian canale
Número de mensagens: 14972
In this case, yes.
That's an ellipsis of "(which are) taking place"

I'll release it