Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Situation awareness about the catastrophe taking...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortuguésEspañolHúngaroDanésTurcoBúlgaroNeerlandésRusoNoruegoRumanoSuecoGriegoPolacoÁrabeFinésHebreoSerbioUcranianoAlemán

Categoría Web-site / Blog / Foro - Noticias / Asuntos actuales

Título
Situation awareness about the catastrophe taking...
Texto a traducir
Propuesto por michalharis
Idioma de origen: Inglés

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Nota acerca de la traducción
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.
18 Junio 2009 14:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Junio 2009 14:00

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Is this gerundive to be considered as a conjugated verb?

CC: lilian canale

18 Junio 2009 14:14

michalharis
Cantidad de envíos: 14
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past event but is rather continuous and long-term.

Thanks for asking an important question

18 Junio 2009 14:36

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
In this case, yes.
That's an ellipsis of "(which are) taking place"

I'll release it