Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - de uma coisa eu tenho certeza

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικά

τίτλος
de uma coisa eu tenho certeza
Κείμενο
Υποβλήθηκε από milenaf
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

de uma coisa eu tenho certeza

τίτλος
In einer Sache bin ich mir sicher.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από hungi_moncsi
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

In einer Sache bin ich mir sicher.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 24 Μάϊ 2008 23:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Μάϊ 2008 12:18

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich mir sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.

1 Μάϊ 2008 14:13

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.


{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}

3 Μάϊ 2008 02:19

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:

ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben

3 Μάϊ 2008 11:35

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".