Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ουγγρικά - Essay

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟλλανδικάΡουμανικάΓαλλικάΑραβικάΙσπανικάΡωσικάΓερμανικάΙαπωνέζικαΒουλγαρικάΙταλικάΤουρκικάΕβραϊκάΣουηδικάΣερβικάΟυγγρικάΑλβανικάΠορτογαλικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΕσπεράντοΕλληνικάΠολωνικάΔανέζικαΦινλανδικάΝορβηγικάΚορεάτικαΧίντιΤσέχικαΠερσική γλώσσαΛιθουανικάΣλοβακικάΑφρικάανΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

Κατηγορία Λέξη - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Essay
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Essay

τίτλος
Esszé (tanulmany)
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από Ranlom
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Esszé (tanulmàny)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από evahongrie - 16 Μάϊ 2007 06:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Οκτώβριος 2005 08:50

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Why is there "tanulmany" ?
Generally speaking about your translations, be careful with the upper case when starting a new sentence and the title of the translaiotn must be in the same language of the translation (hungarian or serbian for you). Thanks .

30 Οκτώβριος 2005 16:04

Ranlom
Αριθμός μηνυμάτων: 12
"Tanulmany" is the hungarian equalent of "essay" but "essze" is like a universal adaptation of the word that we use.