Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-匈牙利语 - Essay

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语荷兰语罗马尼亚语法语阿拉伯语西班牙语俄语德语日语保加利亚语意大利语土耳其语希伯来语瑞典语塞尔维亚语匈牙利语阿尔巴尼亚语葡萄牙语加泰罗尼亚语汉语(简体)世界语希腊语波兰语丹麦语芬兰语挪威语韩国语/朝鲜语印地语捷克语波斯語立陶宛语斯洛伐克语南非语越南语
索译列单: 爱尔兰语

讨论区 单词 - 日常生活

标题
Essay
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Essay

标题
Esszé (tanulmany)
翻译
匈牙利语

翻译 Ranlom
目的语言: 匈牙利语

Esszé (tanulmàny)
evahongrie认可或编辑 - 2007年 五月 16日 06:29





最近发帖

作者
帖子

2005年 十月 30日 08:50

cucumis
文章总计: 3785
Why is there "tanulmany" ?
Generally speaking about your translations, be careful with the upper case when starting a new sentence and the title of the translaiotn must be in the same language of the translation (hungarian or serbian for you). Thanks .

2005年 十月 30日 16:04

Ranlom
文章总计: 12
"Tanulmany" is the hungarian equalent of "essay" but "essze" is like a universal adaptation of the word that we use.