Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hungara - Essay

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNederlandaRumanaFrancaArabaHispanaRusaGermanaJapanaBulgaraItaliaTurkaHebreaSvedaSerbaHungaraAlbanaPortugalaKatalunaČina simpligita EsperantoGrekaPolaDanaFinnaNorvegaKoreaHindaČeĥaPersa lingvoLitovaSlovakaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Kategorio Vorto - Taga vivo

Titolo
Essay
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Essay

Titolo
Esszé (tanulmany)
Traduko
Hungara

Tradukita per Ranlom
Cel-lingvo: Hungara

Esszé (tanulmàny)
Laste validigita aŭ redaktita de evahongrie - 16 Majo 2007 06:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Oktobro 2005 08:50

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Why is there "tanulmany" ?
Generally speaking about your translations, be careful with the upper case when starting a new sentence and the title of the translaiotn must be in the same language of the translation (hungarian or serbian for you). Thanks .

30 Oktobro 2005 16:04

Ranlom
Nombro da afiŝoj: 12
"Tanulmany" is the hungarian equalent of "essay" but "essze" is like a universal adaptation of the word that we use.