Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-يونانيّ - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألمانييونانيّ عبري

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
نص
إقترحت من طرف Fernanda Sabino
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim.

عنوان
Η αγάπη είναι όπως ο πόλεμος, εύκολο να την αρχίσεις και δύσκολο...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف chrysso91
لغة الهدف: يونانيّ

Εγώ είμαι αυτό για τον εραστή μου, αυτό που είναι αυτός για μένα.
ملاحظات حول الترجمة
Εγώ είμαι για τον εραστή μου, αυτό που είναι κι αυτός για μένα.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 7 ايار 2007 19:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 ايار 2007 07:48

irini
عدد الرسائل: 849
Does amado mean lover only in the sense that includes sexual relationship?

7 ايار 2007 10:27

Borges
عدد الرسائل: 115
The word 'amado' don´t, but in the context of the frase it means a romantic relationship indeed.