Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-إيطاليّ - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإيطاليّ

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
نص
إقترحت من طرف elenasuperelena
لغة مصدر: روماني

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
ملاحظات حول الترجمة
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!

عنوان
Amare chi non ti ama
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Vesna J.
لغة الهدف: إيطاليّ

Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
آخر تصديق أو تحرير من طرف alexfatt - 2 تشرين الاول 2012 22:08