Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Italia - Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
Teksto
Submetigx per elenasuperelena
Font-lingvo: Rumana

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
Rimarkoj pri la traduko
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!

Titolo
Amare chi non ti ama
Traduko
Italia

Tradukita per Vesna J.
Cel-lingvo: Italia

Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
Laste validigita aŭ redaktita de alexfatt - 2 Oktobro 2012 22:08