Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
טקסט
נשלח על ידי elenasuperelena
שפת המקור: רומנית

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
הערות לגבי התרגום
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!

שם
Amare chi non ti ama
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Vesna J.
שפת המטרה: איטלקית

Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 2 אוקטובר 2012 22:08