Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Italijanski - Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiItalijanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
Tekst
Podnet od elenasuperelena
Izvorni jezik: Rumunski

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
Napomene o prevodu
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!

Natpis
Amare chi non ti ama
Prevod
Italijanski

Preveo Vesna J.
Željeni jezik: Italijanski

Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
Poslednja provera i obrada od alexfatt - 2 Oktobar 2012 22:08