Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألماني

صنف جملة

عنوان
eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !
نص
إقترحت من طرف Kimsaramago
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

عنوان
Ich sagte, dass ich dich liebe und nicht dass ich dich gern mag !
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Ich sagte, dass ich dich liebe, und nicht, dass ich dich gern mag !
ملاحظات حول الترجمة
adorar = anbeten. Um es jedoch als "weniger wertvoll wie 'lieben'"ins Deutsche zu projezieren ist wohl "gern mag" angebracht.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 1 تموز 2008 23:39