Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischDeutsch

Kategorie Satz

Titel
eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !
Text
Übermittelt von Kimsaramago
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Titel
Ich sagte, dass ich dich liebe und nicht dass ich dich gern mag !
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Ich sagte, dass ich dich liebe, und nicht, dass ich dich gern mag !
Bemerkungen zur Übersetzung
adorar = anbeten. Um es jedoch als "weniger wertvoll wie 'lieben'"ins Deutsche zu projezieren ist wohl "gern mag" angebracht.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 1 Juli 2008 23:39