Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTysk

Kategori Setning

Tittel
eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !
Tekst
Skrevet av Kimsaramago
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

eu disse que eu te amo e não que eu te adoro !

Tittel
Ich sagte, dass ich dich liebe und nicht dass ich dich gern mag !
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich sagte, dass ich dich liebe, und nicht, dass ich dich gern mag !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
adorar = anbeten. Um es jedoch als "weniger wertvoll wie 'lieben'"ins Deutsche zu projezieren ist wohl "gern mag" angebracht.
Senest vurdert og redigert av Rumo - 1 Juli 2008 23:39