Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Njemački - Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Latinski
Traženi prijevodi: Talijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...
Tekst
Poslao Lunalyeska
Izvorni jezik: Latinski

Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno
Primjedbe o prijevodu
Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher...
Prevođenje
Njemački

Preveo Pashikane
Ciljni jezik: Njemački

(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher über Planeten innerhalb eines einzelnen Jahres zu übergeben (sind)
Primjedbe o prijevodu
"herausgenommene" bedeutet hier vielleicht "entliehene".
Der lateinische Satz ist nicht vollständig, daher ist auch die einleitende Konjunktion "weil" in Klammern; es könnte beispielsweise auch "obwohl" oder "nachdem" sein.
26 studeni 2014 16:27