Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Nemacki - Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Latinski
Traženi prevodi: Italijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...
Tekst
Podnet od Lunalyeska
Izvorni jezik: Latinski

Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno
Napomene o prevodu
Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher...
Prevod
Nemacki

Preveo Pashikane
Željeni jezik: Nemacki

(Weil) dennoch fünf herausgenommene Bücher über Planeten innerhalb eines einzelnen Jahres zu übergeben (sind)
Napomene o prevodu
"herausgenommene" bedeutet hier vielleicht "entliehene".
Der lateinische Satz ist nicht vollständig, daher ist auch die einleitende Konjunktion "weil" in Klammern; es könnte beispielsweise auch "obwohl" oder "nachdem" sein.
26 Novembar 2014 16:27