Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Engleski-Španjolski - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiAlbanskiŠpanjolskiBosanskiHrvatski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Tekst
Poslao jesusmarin
Izvorni jezik: Engleski

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Primjedbe o prijevodu
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Naslov
Te echo de menos
Prevođenje
Španjolski

Preveo Dewan
Ciljni jezik: Španjolski

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 studeni 2009 22:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 studeni 2009 22:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 studeni 2009 01:26

Dewan
Broj poruka: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 studeni 2009 22:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 studeni 2009 01:27

Dewan
Broj poruka: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 studeni 2009 01:32

Dewan
Broj poruka: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction