Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



20Oversettelse - Engelsk-Spansk - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskAlbanskSpanskBosniskKroatisk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Tekst
Skrevet av jesusmarin
Kildespråk: Engelsk

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Tittel
Te echo de menos
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Dewan
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 27 November 2009 22:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 November 2009 22:22

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 November 2009 01:26

Dewan
Antall Innlegg: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 November 2009 22:38

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 November 2009 01:27

Dewan
Antall Innlegg: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 November 2009 01:32

Dewan
Antall Innlegg: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction