Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



20Vertimas - Anglų-Ispanų - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųAlbanųIspanųBosniųKroatų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Tekstas
Pateikta jesusmarin
Originalo kalba: Anglų

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Pastabos apie vertimą
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Pavadinimas
Te echo de menos
Vertimas
Ispanų

Išvertė Dewan
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
Validated by lilian canale - 27 lapkritis 2009 22:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 lapkritis 2009 22:22

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 lapkritis 2009 01:26

Dewan
Žinučių kiekis: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 lapkritis 2009 22:38

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 lapkritis 2009 01:27

Dewan
Žinučių kiekis: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 lapkritis 2009 01:32

Dewan
Žinučių kiekis: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction