Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



20Traducció - Anglès-Castellà - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlbanèsCastellàBosniCroat

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Text
Enviat per jesusmarin
Idioma orígen: Anglès

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Notes sobre la traducció
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Títol
Te echo de menos
Traducció
Castellà

Traduït per Dewan
Idioma destí: Castellà

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
Darrera validació o edició per lilian canale - 27 Novembre 2009 22:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Novembre 2009 22:22

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 Novembre 2009 01:26

Dewan
Nombre de missatges: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 Novembre 2009 22:38

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 Novembre 2009 01:27

Dewan
Nombre de missatges: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 Novembre 2009 01:32

Dewan
Nombre de missatges: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction