Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Njemački - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiJapanskiNjemački

Kategorija Chat - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Tekst
Poslao tomurcuk
Izvorni jezik: Francuski Preveo turkishmiss

Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ?

Naslov
Was ist das Problem
Prevođenje
Njemački

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Njemački

Was ist das Problem, wirst du es mir erklären, oder muss ich weiter warten?
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 1 veljača 2009 15:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 siječanj 2009 19:18

sencay
Broj poruka: 12
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden"
Warum? Ich kann es auch übersetzen.
Ich darf aber nicht?
Das ist seltsam.

25 siječanj 2009 20:03

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello sencay, the requester wants this translation to be done by an expert, this is why only experts in German can translate. But after a while if there wasn't any expert to translate this text, it will be opened to anyone who wants to translate.

25 siječanj 2009 20:21

sencay
Broj poruka: 12
OK, how can I become an expert in my mother tongue?