Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Німецька - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаАнглійськаЯпонськаНімецька

Категорія Чат - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Текст
Публікацію зроблено tomurcuk
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено turkishmiss

Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ?

Заголовок
Was ist das Problem
Переклад
Німецька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Німецька

Was ist das Problem, wirst du es mir erklären, oder muss ich weiter warten?
Затверджено iamfromaustria - 1 Лютого 2009 15:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Січня 2009 19:18

sencay
Кількість повідомлень: 12
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden"
Warum? Ich kann es auch übersetzen.
Ich darf aber nicht?
Das ist seltsam.

25 Січня 2009 20:03

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello sencay, the requester wants this translation to be done by an expert, this is why only experts in German can translate. But after a while if there wasn't any expert to translate this text, it will be opened to anyone who wants to translate.

25 Січня 2009 20:21

sencay
Кількість повідомлень: 12
OK, how can I become an expert in my mother tongue?