Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Talijanski - To drive the deer with hound and ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanski

Kategorija Književnost - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
To drive the deer with hound and ...
Tekst
Poslao simyc
Izvorni jezik: Engleski

To drive the deer with hound and horn
Douglas bade on the bent
Primjedbe o prijevodu
E' una frase tratta da un'antica ballata inglese.
A chiunque la traducesse grazie.
Non riesco a tradurre bade e bent.
la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso.

Naslov
talora occorre far di valentia partecipe supporto
Prevođenje
Talijanski

Preveo dicertoincerto
Ciljni jezik: Talijanski

Per dirigere il cervo con segugio e corno,
Douglas puntò sul talento
Primjedbe o prijevodu
alcuni usi terminologici sono old fashioned
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 18 srpanj 2008 15:14