Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Итальянский - To drive the deer with hound and ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянский

Категория Литература - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
To drive the deer with hound and ...
Tекст
Добавлено simyc
Язык, с которого нужно перевести: Английский

To drive the deer with hound and horn
Douglas bade on the bent
Комментарии для переводчика
E' una frase tratta da un'antica ballata inglese.
A chiunque la traducesse grazie.
Non riesco a tradurre bade e bent.
la prima dovrebbe essere di "bid", ma non riesco a capirne il senso.

Статус
talora occorre far di valentia partecipe supporto
Перевод
Итальянский

Перевод сделан dicertoincerto
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Per dirigere il cervo con segugio e corno,
Douglas puntò sul talento
Комментарии для переводчика
alcuni usi terminologici sono old fashioned
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 18 Июль 2008 15:14