Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Arapski - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiArapskiHebrejski

Kategorija Misli

Naslov
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Tekst
Poslao cristina_hj
Izvorni jezik: Španjolski

Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Primjedbe o prijevodu
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.

Naslov
مثل
Prevođenje
Arapski

Preveo kendi
Ciljni jezik: Arapski

الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.

Primjedbe o prijevodu
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالفرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :

Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 27 travanj 2008 12:12