Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Arabisk - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskArabiskHebraisk

Kategori Tanker

Titel
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Tekst
Tilmeldt af cristina_hj
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Bemærkninger til oversættelsen
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.

Titel
مثل
Oversættelse
Arabisk

Oversat af kendi
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.

Bemærkninger til oversættelsen
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالفرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :

Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
Senest valideret eller redigeret af elmota - 27 April 2008 12:12