Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Portugalski - seni seviyorum. benimle evlenir misin?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiPortugalski

Naslov
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Tekst
Poslao klanabi
Izvorni jezik: Turski

seni seviyorum. benimle evlenir misin?

Naslov
Amo-te. Você quer casar comigo?
Prevođenje
Portugalski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Portugalski

Amo-te. Queres casar comigo?
Primjedbe o prijevodu
literaly : Amo-te. Casas comigo?
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 12 ožujak 2008 16:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 ožujak 2008 15:56

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hi Smy! Does the source text says: " I love you. Do you marry me?"

CC: smy

12 ožujak 2008 14:14

smy
Broj poruka: 2481
yes it does but "would you.." is better than "do you"