Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt - seni seviyorum. benimle evlenir misin?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt

Heiti
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Tekstur
Framborið av klanabi
Uppruna mál: Turkiskt

seni seviyorum. benimle evlenir misin?

Heiti
Amo-te. Você quer casar comigo?
Umseting
Portugisiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Portugisiskt

Amo-te. Queres casar comigo?
Viðmerking um umsetingina
literaly : Amo-te. Casas comigo?
Góðkent av Sweet Dreams - 12 Mars 2008 16:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Mars 2008 15:56

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Hi Smy! Does the source text says: " I love you. Do you marry me?"

CC: smy

12 Mars 2008 14:14

smy
Tal av boðum: 2481
yes it does but "would you.." is better than "do you"